Valeria Miani: Celinda, A Tragedy. A Bilingual Edition

The Other Voice in Early Modern Europe - The Toronto Series, Vol. 8

Valeria Miani: Celinda, A Tragedy. A Bilingual Edition

Edited by Valeria Finucci
Translated by Julia Kisacky
2010 | 415 pp. | 978-0-7727-2075-7 | Paperback 6 x 9 in
$45.95 |

OVEME v8
Edited and introduced by Valeria Finucci, translated by Julia Kisacky, with notes by Valeria Finucci and Julia Kisacky

Valeria Miani’s Celinda (1611), the only female-authored secular tragedy of early modern Italy, is here made available for the first time in a modern edition. Miani’s tale of the doomed love of the Lydian princess Celinda for the cross-dressed Persian prince Autilio/ Lucinia offers a striking example of the explorative attitude to gender identity that is such a marked characteristic of Italian drama in this period, both within the erudite and the commedia dell’arte tradition. Accompanied by Julia Kisacky’s sensitive translation, and with a valuable contextualizing introduction by Valeria Finucci, this edition of Celinda makes an important contribution to our understanding of women’s place within Italian literary culture in a period increasingly recognized as exceptional for the range and quality of femaleauthored writing it produced.
—Virginia Cox
Professor of Italian, New York University